Mini 2013 John Cooper Works GP User Manual Page 16

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 27
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 15
16
Les éléments supplémentaires réduisent
de façon significative la garde au sol. Tou-
jours s'assurer que la garde au sol est suffisante
lors de la conduite, notamment pour entrer dans
un garage souterrain, monter sur un trottoir ou
lors de la conduite en hiver, afin d'éviter
d'endommager ces éléments supplémen-
taires.<
Contrairement à la description donnée dans la
Notice d'utilisation de la MINI, la MINI John
Cooper Works GP est équipée de deux sièges.
La MINI John Cooper Works GP est équipée de
ceintures de sécurité pour le conducteur et le
passager.
Suivre les instructions relatives à l'utilisation des
ceintures de sécurité dans la Notice d'utilisation
de la MINI.
Étant donné qu'il n'y a pas de siège arrière, il
faut tenir compte des informations suivantes
pour transporter des enfants en toute sécurité.
Suivre les instructions générales relatives
au transport sécuritaire d'enfants dans la
Notice d'utilisation de la MINI.<
Ne pas laisser d'enfants sans surveillance
dans la voiture, sinon ils risquent de
mettre en danger eux-mêmes ou d'autres per-
sonnes, par exemple en ouvrant les portes.<
Si on doit installer un siège d'enfant sur le siège
du passager avant, il faut désactiver les coussins
frontaux et latéraux pour passager avant.
Pour plus d'informations sur la désactivation
automatique des coussins gonflables du pas-
sager avant, voir la Notice d'utilisation de la
MINI/MINI Clubman.
Si un siège d'enfant est utilisé sur le siège
du passager avant, les coussins gonflables
du passager avant doivent être désactivés ; le
non respect de cette précaution peut faire courir
de risque supplémentaire à un enfant voya-
geant sur ce siège en cas de déclenchement des
coussins gonflables, même si un siège d'enfant
est utilisé.<
Les enfants de 13 ans et plus doivent
porter une ceinture de sécurité dès que les
dispositifs de retenue pour enfant ne convien-
nent plus à leur âge, taille ou poids.<
La ceinture de sécurité du passager avant est
verrouillable pour permettre la fixation et l'arri-
mage d'un système de retenue pour enfant.
Les sièges d'enfant avec sangle d'amarrage sur
le haut se fixent sur la ferrure d'ancrage.
Veiller à ne pas faire passer la courroie de
retenue supérieure sur des arêtes vives et
à ne pas la laisser se coincer en la faisant passer
à travers la ferrure d'ancrage supérieure pour
CDN Français
Position assise
sécuritaire
Ceintures de sécurité
Transport sécuritaire
d'enfants
Une place pour les enfants
Remarque
Enfants sur le siège du passager avant
Arrimage de siège d'enfant
Siège d'enfant à sangle d'amarrage
Mise en place de la sangle d'amarrage
ba_r56_GPII_us_cdn.book Seite 16 Montag, 1. Oktober 2012 9:32 09
Schwarz Prozess 45,0° 175,0 LPI
ba_r56_GPII_us_cdn.book Seite 16 Montag, 1. Oktober 2012 9:32 09
PANTONE 254 CVC (PANTONE 254 CVC) Schmuck 75,0° 175,0 LPI
Online Edition for Part no. 01 40 2 917 302 - © 10/12 BMW AG
Page view 15
1 2 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 26 27

Comments to this Manuals

No comments